close

我覺得英文童詩是練英文聽力時較難的部分,因為很多古老的用法以及倒裝句,

所以練習時也不用太在意聽不出來句子的意思。

剛好也可以趁著這個機會,了解一下英語系國家小朋友小時候都讀了什麼東西,很有趣!


B開頭童詩

Baa, baa, black sheep, have you any wool?
Yes, marry, have I, three bags full.
One for my master, one for my dame.
But none for the little boy that cries in the lane.

單字
baa (似乎是)英文羊的叫聲
wool 羊毛
have I 我有
three bags full 三大袋
master 主人
dame 夫人
in the lane 在巷子裡


C開頭童詩

Hen: Cock, cock, I have a-lay-ayed! (公雞公雞,我有下蛋喔!lay:下蛋, 過去式laid)
Cock:Hen, hen, that's well sa-ayed! (母雞母雞,那很好啊~)
Hen: Although I have to go bare-footed every day-ay! (但是我每天都光著腳!)
Cock:Sell your eggs and buy shoes! Sell your eggs and buy shoes! (那賣掉你的蛋去買鞋子吧!)


D開頭童詩

Dickery, dickery, dock, (滴答滴答 滴!)
The mouse ran up the clock. (老鼠爬上鐘)
The clock struck one, (鐘敲了一下)
Down the mouse ran, (老鼠趕緊爬下鐘)
Dickery, dickery, dock. (滴答滴答 滴!)


心得:很多英文童詩我都完全不知道想表達什麼,但是真的朗朗上口

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 melaviena 的頭像
    melaviena

    melaviena的部落格

    melaviena 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()